Note du traducteur


Le présent ouvrage est presque intégralement le fruit de séances de
"channeling" qui ont été retranscrites, rassemblées et publiées telles
quelles par les auteurs. Ce texte conserve donc un style
fondamentalement oral.
Par ailleurs, le groupe d’esprits qui se manifeste à travers Esther
Hicks, appelé Abraham, utilise une pédagogie qui passe par de
fréquentes répétitions : le but n’étant pas de satisfaire une curiosité
intellectuelle sur ces questions, mais de favoriser la mise en pratique
d’un enseignement, ces répétitions servent en quelque sorte à
"enfoncer le clou".
Enfin, comme le souligne la note de l’éditeur américain, plus bas,
Abraham utilise des néologismes et des tournures de phrase
inhabituelles pour faire passer de nouvelles idées.

Télécharger


Share To:

fadilokl

Post A Comment:

0 comments so far,add yours